TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

eau de macération du maïs [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Medication
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

Corn steep water.

OBS

Cleaned corn grain is washed thoroughly and then steeped for 36 to 40 hours in approximately twice its volume of water containing 0.2% SO2 at a temperature of 46-50 [degrees]C. As the steep water is drawn from the corn it contains between 6 and 9 lbs of solids per 100 lbs of water. The corn should be soft to the touch, but must not be slimy or smeary - in the latter case it was steeped either too hot or too long. The steep liquor is then evaporated [under 25 mm Hg pressure] in a "Swenson" evaporator to what is called heavy steep liquor with a gravity of 16 to 20 [degrees] Bé and containing 50-60% of solids. In this form it is sold to manufacturer of antibiotics who may have their own specifications as to age, gravity and SO2 content.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Médicaments
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

L'amidon se prépare industriellement à partir des pommes de terre, du blé, du riz ou du maïs. La méthode d'extraction diffère considérablement selon le produit de départ. [...] Pour le riz ou le maïs, on procède par macération des grains dans une solution de 0,3 à 1% d'hydrate de sodium ou d'anhydride sulfureux, pour les réduire ensuite en pulpe entre des cylindres rotatifs, et les laver à l'eau. Les résidus de l'extraction (sucres, protéines, graisses) sont destinés à l'alimentation du bétail. L'eau de macération du maïs (le corn steep liquor) s'emploie dans la préparation de la pénicilline et d'autres antibiotiques. Dans tous les cas, on obtient une suspension aqueuse (lait d'amidon) de laquelle le produit se sépare par décantation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Medicamentos
  • Alimentación animal (Agricultura)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :